-
1 растравлять
растравлять рану — eine Wunde aufreißen (непр.); перен. in einer alten Wunde wühlen vi -
2 Wunde
f =, -nрана; ранениеj-m eine Wunde beibringen ( schlagen) — нанести кому-л. рану; ранить кого-л. (тж. перен.)an seinen Wunden sterben — умереть от ранin der Wunde herumbohren ( herumwühlen) — растравлять ( бередить) рану (тж. перен.)den Finger auf ( in) die Wunde legen — затронуть больное ( слабое, уязвимое) местоdas ist Balsam ( Öl) in seine Wunden — это бальзам на его раны, это для него облегчение ( утешение) -
3 bohren
1. vt1) сверлить, буравитьder Fluß bohrt sich ein neues Bett — река прокладывает себе новое русло2) втыкать, вонзатьdem Gegner das Schwert in ( durch) den Leib bohren — пронзить противника мечомein Schiff in den Grund bohren — потопить ( пустить ко дну) корабль3) горн. буритьErdöl bohren — добывать нефть••hartes Holz bohren — разг. делать трудную работу, преодолевать большие трудностиj-m einen ( den) Esel bohren — насмехаться над кем-л.; показать кому-л. нос2. vi1) (nach D, auf A) буритьin der Nase bohren — ковырять в носуin der alten Wunde bohren — бередить старые раныim Leid des andern bohren — растравлять чужую рану4) перен. сверлить (напр., о боли)5) ( in D) точить, прогрызать (что-л., о насекомых)3. (sich)das Wasser bohrte sich durch die Felsen — вода проточила скалы ( пробилась сквозь скалы)die Zehe bohrte sich durch den Strumpf — большой палец продырявил чулокder Preßluftbohrer bohrte sich in den Asphalt — пневматическое сверло врезалось в асфальтseine Augen bohrten sich in ihre — он впился взглядом в её глаза, он сверлил её своим взглядом2) зарываться (носом) (напр., о лодке) -
4 растравить
растравить, растравлять aufreißen* vt растравить рану eine Wunde aufreißen*; перен. in einer alten Wunde wühlen vi -
5 im Leid des ändern böhren
предл.Универсальный немецко-русский словарь > im Leid des ändern böhren
-
6 in der Wunde herumbohren
ugs.(in der Wunde herumbohren [herumwühlen])(jmds. unangenehme Situation durch eine Äußerung noch unangenehmer, schmerzhafter machen)растравлять, бередить рануUnd Pastor Pringsheim bohrte mit seiner Trauerrede in der Wunde herum, die der Tod geschlagen hat... (Th. Mann. Buddenbrooks)
Wir betraten das Verwaltungsgebäude. "Schließlich haben Sie sich Gedanken um uns gemacht, und das ist mehr, als man gemeinhin von einem Institut wie dem Ihren erwartet." "Jetzt wühlen Sie in der Wunde herum", sagte ich. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in der Wunde herumbohren
См. также в других словарях:
Бередить рану (старые раны) — чью, чьи, в ком. Разг. То же, что растравлять рану. ФСРЯ, 384; ЗС 1996, 325 … Большой словарь русских поговорок
Растравлять / растравить рану — Разг. Напоминать о том, что причиняет душевную боль, вызывает огорчение. БМС 1998, 488 … Большой словарь русских поговорок
РАНА — Живая рана. Брян., Волг. Острое, не проходящее со временем страдание, горе. СБГ 5, 68; Глухов 1988, 42. Хоть к ранам прикладай. Новг. О нежном, душевном человеке. НОС 12, 23. Бередить рану (старые раны) чью, чьи, в ком. Разг. То же, что… … Большой словарь русских поговорок
вередить — бередить, растравлять (рану) , укр. вередити, блр. вередзiць, болг. вредя, сербохорв. вреħати бередить (рану) , словен. vrediti повреждать , чеш. vřediti, польск. wrzedzic; см. веред; см. Торбьёрнссон 2, 91; Преобр. 1, 73 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ковырять раны — Волг. То же, что растравлять рану. Глухов 1988, 75 … Большой словарь русских поговорок
Посыпать / посыпать раны солью — чьи. Разг. То же, что растравлять рану. ЗС 1996, 325 … Большой словарь русских поговорок
не вспоминай того, что было — Не растравляй душевных ран. И. Макаров. Ср. Что пользы пепел шевелить? Что рану старую дразнить? Гр. Ростопчина. Ср. Молю: улыбкой вероломной Не растравляй заснувших ран, Не вызывай из бездны темной Слов, обличивших свой обман. Кн. П.А. Вяземский … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не вспоминай того, что было. Не растравляй душевных ран — Не вспоминай того, что было. Не растравляй душевныхъ ранъ. И. Макаровъ. Ср. Что пользы пепелъ шевелить? Что рану старую дразнить? Гр. Ростопчина. Ср. Молю: улыбкой вѣроломной Не растравляй заснувшихъ ранъ, Не вызывай изъ бездны темной Словъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
рана — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? раны, чему? ране, (вижу) что? рану, чем? раной, о чём? о ране; мн. что? раны, (нет) чего? ран, чему? ранам, (вижу) что? раны, чем? ранами, о чём? о ранах 1. Раной называется повреждение кожи или… … Толковый словарь Дмитриева
растрави́ть — травлю, травишь; прич. страд. прош. растравленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. растравливать и растравлять). 1. Вызвать чем л. раздражение, воспаление, болезненное состояние чего л. Растравить рану. || перен. разг. Неосторожными действиями,… … Малый академический словарь
РАСТРАВИТЬ — РАСТРАВИТЬ, растравлю, растравишь, совер. (к растравлять и к растравливать), кого что. 1. Вызвать в чем нибудь раздражение, нагноение чем нибудь едким. Растравить рану. || перен. Неосторожными действиями или словами заставить вновь почувствовать … Толковый словарь Ушакова